hirdetés

Régmúlt idők ízei: receptkönyv őrzi a Mura menti horvát konyhát

Dödölle, babos káposzta, aludttejes prósza és gibanica – régi Mura menti horvát ételek költöztek könyvbe a Molnári Közösségfejlesztő Egyesület új kiadványában. A „Régmúlt idők ízei – A Mura menti horvát konyha” című receptgyűjtemény nemcsak recepteket, hanem identitást, családtörténeteket és hazatalálást is őriz – meséli Zadravecz Bernadett szerkesztő, aki maga is Mura menti gyökerekkel bír.

Nemrég jelent meg a Molnári Közösségfejlesztő Egyesület gondozásában a „Régmúlt idők ízei – A Mura menti horvát konyha” című receptgyűjtemény, Cseke Ferencné, Brodácsné Lukács Katalin és Zadravecz Bernadett szerkesztésében.

Utóbbi elmondta: a könyv nem a semmiből nőtt ki: alapja Cseke Ferencné, „Marika néni” évtizedes gyűjtése.

– Az én szerepem elsősorban pályázatíróként és ötletgazdaként jelent meg – meséli Zadravecz Bernadett. – Felkerestem a molnári óvoda nyugalmazott óvónőjét – ő Cseke Ferencné –, és az ő gyűjtéseit adtuk ki könyv formájában.

Persze, már em ez az első közös munka:

– Volt egy előző kiadványunk is, abban a Molnáriban élt emberek ünnepi és hétköznapi szokásait dolgoztuk fel. Ez már a második kiadványunk Marika nénivel – teszi hozzá.

A receptek tehát nem kitalált „gasztromarketingből” származnak, hanem valódi, megélt családi konyhákból, nagymamák füzeteiből, helyi emlékezetből.

Balról a harmadik Zadravecz Bernadett Forrás: Facebook

„Ha átmennénk a határ túloldalára, ugyanezeket az ételeket ennénk”

A kötet több mint tíz receptet tartalmaz, tematikusan csoportosítva: levesek, mártások, főételek, tésztaételek, édességek, kalácsok.

– Ezek Mura menti horvát receptek – magyarázza Bernadett. – Ha átmennénk a határ másik oldalára, ugyanezeket az ételeket találnánk. A magyar oldalra, a Mura mentére betelepült horvát családok a török időkben elnéptelenedett falvakba érkeztek, muraközi horvátok népesítették be a vidéket. Minden régi dolgot hoztak magukkal – az ételeket is –, és ezek így megmaradtak.

A magyar olvasónak sok fogás ismerősnek tűnhet – nem véletlenül.

– Igazából mindegyiknek van magyar megfelelője, csak máshogy hívják – mondja. – Ilyen például a gibanica: rétes, csak más formában, másféle töltéssel. Az ilyen és ehhez hasonló „kör alakú, tepsiben sült” tészták kicsit másképp, de bekerültek a magyar konyhába is.

A könyvben szereplő ételek között ott találjuk többek között a dödöllét, a hagymás sült sertéshúst, a babos káposztát, fokhagymamártást, tormamártást és az igazi parasztkonyhát idéző aludttejes prószát is.

Közös nevező: hagyma, krumpli, liszt, tej

Aki egzotikus alapanyagokra számít, meglepődik: a Mura menti horvát konyha nem távoli, hanem ismerősen népies – és magyarországi népies...

– Ezek is szinte mind megvannak a magyar konyhában is – mondja Bernadett. – Hagyma, krumpli, liszt, tejtermékek… Azokat használták, amik a házaknál megvoltak és feldolgozásra kerültek. Nincs bennük semmi „úri huncutság”, mégis nagyon sajátos az ízviláguk.

A különlegesség tehát nem az alapanyagokban, hanem az arányokban, szokásokban rejlik – és abban a kulturális közegben, amelyben ezeket az ételeket készítették: lakodalmakon, búcsúkon, böjti napokon, disznóvágások után.

Kevés példány, nagy érdeklődés – újranyomás jön

A kötet egyelőre csak minimális példányszámban jelent meg.

– Olyan kevés példányt tudtunk kinyomtatni, hogy gyakorlatilag mindet elosztogattuk, nálam is csak egy darab maradt – mondja Zadravecz Bernadett. – Most épp az a helyzet, hogy venni nem lehet, de az önkormányzat vállalta, hogy fektet bele pénzt, úgyhogy lesz utánnyomás. Valószínűleg januárban készül el az újabb kör.

Recept a kötetből 

Hagyományőrzés, nemzetiségi munka, néptánc – egy 10 éves egyesület köré épülve

A kötet mögött a Molnári Közösségfejlesztő Egyesület áll, amely jövőre ünnepli fennállásának 10. évfordulóját.

– Az egyesületünk folyamatosan foglalkozik hagyományőrző és nemzetiségi feladatokkal – mondja Bernadett. – Mi szoktunk pályázni ezekre a lehetőségekre, és igyekszünk mindent kihasználni: működtetünk néptánccsoportot, rengeteg kulturális rendezvényt szervezünk, nemcsak horvát, hanem magyar programokat is.

A „Régmúlt idők ízei” így nem magányos könyv, hanem egy nagyobb közösségi munka része: identitásmentés, közösségépítés, gasztronómiai emlékezet.

A külsőre is tetszetős kiadvány azt ígéri: bárki, aki kezébe veszi, egy kicsit Mura menti horváttá válhat – legalább a konyhában.

Valamennyi kép forrása Zadravecz Bernadett. „Régmúlt idők ízei – A Mura menti horvát konyha” 

8882 Eszteregnye, Kossuth utca 47. • +36 20 572 47 25 • info@westlife.hu